PREVIEW

... stay in the hospital with Fan Shixin.


It was a fresh day for her.


Mu Wansheng and Fan Shixin only returned to S Nation in November.


She was extremely thrilled and agitated, because it had been a long time since she last saw her daughter, Fan Mianmian. Although they had video calls regularly, she still missed her greatly.


Mu Wansheng could not stop looking at herself in the mirror. Although she looked more or less the same as she did before the acci ...

YOU MAY ALSO LIKE
Reincarnated as an Apocalyptic CatalystChapter 42: The First of Many
 
4.0/5(votes)
FantasyActionAdultAdventure

Lucian, a young human has died and met the goddess of death. She has chosen him as her agent of chaos and personal plaything, to bring about an apocalypse that will fix the imbalance of the world and resume death's natural course.Will he allow himself to be manipulated and succumb to his new instincts, or will he take another path and live his new life the way he would want?This book contains NSFW content.This story will be updated daily.

Dao Equaling the HeavensChapter 39 - 33 The First Magical Duel
 2
3.3/5(votes)
EasternXianxia

Thousands of years ago, the great abilities of the three teachings of Buddhism, Daoism, and Demonism decided on a place for becoming immortal. Three thousand years ago, a Taoist was close to becoming immortal. Three hundred years ago, the Daqian Dynasty was established, and chaos is expected in another three hundred years. In this era, the path to immortality opens; a celestial swordsman freezes fourteen states with one sword, a heavenly Daoist maiden seeks eternal life, a naturally born Holy Son claims to be invincible, and a Buddhist Holy Monk saves all sentient beings.Gu Wen lives as a beggar, enters a household as a servant, witnessing the disordered world, drifting aimlessly.In a world filled with divine beings, he alone is a mortal.However, a lowly origin is not a disgrace; striving through the grand path, even as a common man and mundane son, he can still be the foremost in the world.“Mortal Gu Wen, my Dao is euqaling the heavens!”

The Ex-husband Wants to Get Power Every Day After the DivorceChapter 595_End - 588 Long Time No See
CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 150
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.