PREVIEW

... ht to Datar from other worlds? He wondered how they coped with it at first. He had already been informed that his own case had been special. As for the three before him, they had been brought to Datar years before him, and had grown up here until now. They looked to only be in their twenties from what Leon could see.

"Leon Cromwell." Leon stepped forward and extended his hand.

"Dyson Burns."

"Dean Hayes."

"Hannah Stars."

The three Ace Candidates returned t ...

YOU MAY ALSO LIKE
I'm Not Interested In The Main CharactersChapter 45
 247
3.5/5(votes)
FantasyJoseiMatureRomance

I am a vampire, possessing the body of the villainess in the novel.

I want to live quietly so I can live peacefully.

When I saw the Duke of Esteban, I lost all my reason and bit his neck.

Duke of Esteban just so happens to be the greatest figure in the empire.

I didn’t have enough strength to fight the desire, so I slept with him…

I’m in trouble. Let’s erase his memory and run.

“Your Excellency asked me to convey a message ‘I let you have my neck and body, but you threw it all away and ran.’”

What are you saying?

Does he remember?

Later, there was a strange declaration of war after we met.

“Don’t avoid me and let’s continue to meet. Also, when you need blood, come find me.”

Duke, would you please stay away from me?

It’s hard to breathe because of your taste.

Strongest Medical SaintChapter 766: It Doesn’t Play Any Role
 3.5k
4.3/5(votes)
ActionAdventureXianxia

He returned with a vigorous presence, equipped with a Heaven-reaching Innate Ability. He could heal, tell fortunes, refine medicines, set formations, and refine talismans… “There’s nothing in this world that I can’t do!” — Shen Feng.

MTL - Rock Sugar And Pear StewChapter 114 Xia Menghuan X Liao Zhenyu (eight)
 62.7k
3.8/5(votes)
ComedyDramaRomanceSchool Life

Li Yubing and Tang Xue were deskmates throughout the whole six years of primary school. After being plagued by Tang Xue for the entirety of this period, Li Yubing saw his chance and broke free with his secondary school selection. With no contact for yet another six years, who knew that Tang Xue and Li Yubing would one day meet again in university…

- Description from Novelupdates

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 1.3k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.