PREVIEW

... m to take it in his heart. Instead, he was thinking of something else. 'I am so useless that I have to learn from my servant. When will I be able to do something?'

Jasmine noticed something wrong with Gale's expression, so she stopped and asked him. "Master, is something wrong?"

Gale came to his senses and looked ahead, just to see Jasmine staring at him curiously. "Uh, I am okay. Just was thinking something else."

This time, she didn't back away with a random assumption. ...

YOU MAY ALSO LIKE
CEO Vengeful WifeChapter 243: You did the right thing
 3.5k
4.6/5(votes)
RomanceMysteryMature

...Sneak Peek into a chapter...

The First Lich LordChapter 198
 1.5k
4.5/5(votes)
FantasyActionAdventureSlice Of Life

Ezekiel died on Earth only to be resurrected in the body of a Lich

Well, now he’d done it. He was only playing the villain to blow off steam, now he was stuck in the body of one.

Trapped in a hostile world, Zeke must flee his former guild. The problem is, he can only flee into a holy kingdom ruled by the Church of Olattee. Out of the frying pan and into the fire.

Only his power is gone, and he must start over.

Well…. Mostly anyway, he is still a lich after all and he still has his weapon, Mercy, which is more powerful than even he knows.

……………………………………………………………

Dear readers! Without any ads, maybe you will prefer .

MTL - Girl, I’ll Teach You Cultivation~ The new car "Private Clinic" is coming, please pick up the car! !
 276.2k
2.7/5(votes)
ActionComedyFantasyRomance

A Mature Lady: You have a house?

Jiang Xiu: I can cultivate.

A Ms. Perfect: You have a car?

Jiang Xiu: I can cultivate.

A Loli: Big Brother Jiang Xiu, do you have a seven-figure bank balance?

Jiang Xiu: I can cultivate.

———————————

Jiang Xiu once transmigrated to the Immortal Martial Continent, living out a long life there and establishing himself with renowned fame. He finds himself waking up to strange circumstances and discovers that he’s returned back home. What happened exactly? And what’ll he do from now on? Follow Jiang Xiu as he deals with the crazy scenarios fate has in store for him.

- Description from Novelupdates

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 1.3k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.