PREVIEW

... ooked like a lovely sticky rice ball.


However, Qin Yunuan knew that it was just not that simple. Qin Yunuan unconsciously touched her crescent-white flower sachet hanging on her waist, and then her eyes caught Qin Yunzhuang. She found the expectation and proudness in Qin Yunzhuang’s eyes. Qin Yunzhuang quickly covered her face and Qin Yunuan still stayed calm and felt a little bit funny.


White cat, scratching, being disfigured, she remembered all of those scenes in her last l ...

YOU MAY ALSO LIKE
I Can’t Be Sword GodChapter 545-END - I can't be the sword God
 2.5k
4.5/5(votes)
ActionAdventureFantasy

Endless Journey: Infinite RealmsChapter 793 - The Heavens always dictates
 3.8k
4.1/5(votes)
FantasyActionMystery

After all the things that he had done in his life, Alex realized that it was already his time to die.

Sword, Magic and Academic SocietyChapter 230Vol. 1 - - Area 81 (1)
 308
4.0/5(votes)
ActionAdventureComedyFantasy

The chronicle of a swotter reincarnated as a muscle brain, aspiring to be a magician!Synopsis——I, who had always longed for the world of sword and magic, found myself reincarnated into another world. But wait, why the hell was the new world just as academically focused as the last.……Whatever, what matter was I was in the world of magic.Reincarnated I was, I strived to live like the wind, free and whimsical while working hard for the elite course but a shocking twist was awaiting for me—What, I don’t have a talent for magic? I only have the talent for Body-Strengthening magic (musclebrain)?No, Impossible, absurd! I am obviously from the sage clique!No matter what, I will not be bound to the competitive society in this life! With unwavering determination, I set out on a quest to discover how I could become a mage at the prestigious academy in the royal capital. But little did I know, my talent in Body-Strengthening magic was a double-edged sword, leading to misunderstandings and an ever-escalating series of mishaps……However my will is unshaken! I will absolutely live the way I want in this life!

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 1.3k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.