PREVIEW

... in a mess, you are still sick, and sleep well." His light voice fell between her eyebrows, and when she saw her eyes were still open, she whispered, "Go to sleep."

Ji Nuan didn't really speak this time. He closed his eyes, and his breath was full of the clean smell of his body.

This gives a sense of belonging.

------

The next morning, Ji Nuan slept until nine o'clock before waking up.

She raised her hands and pressed her head, even though she had a fever, but s ...

YOU MAY ALSO LIKE
My Succubus SystemChapter 218:
 2.9k
4.5/5(votes)
FantasyAdultActionComedy

From man to succubus after death!? Isekai adventuring at it's finest.

Adventia, world of fantasy, where adventurers live and thrive. Our intrepid hero acquires the Succubus class, transforming her into a carnal loving she-demon with a desire for all things erotic!

In fact, to level he (I mean, she) must lewd!

***Warning 18+ Only***

……………………………………………………………

Dear readers! Without any ads, maybe you will prefer .

The Strangers -  Across the Silent HeartbeatChapter 32: New Morning Light
 3
4.5/5(votes)
RomanceMysterySlice Of Life

“Some connections are written long before two hearts ever meet.”Arjun never believed in fate, just another lost soul buried in the noise of textbooks and deadlines.Ayesha was a quiet storm, hiding a fragile heart behind glowing smiles and disappearing messages.They were just two strangers, separated by borders, bound by pixels on a screen.But what starts as casual texts in the dead of night slowly turns into something neither of them can explain.A bond stitched through unseen heartbeats.A love whispered through endless silences.But every heartbeat carries secrets... and some secrets are too heavy to cross the distance.When time begins slipping through Ayesha's fingers, Arjun finds himself caught between holding on or letting go.Will their hearts find each other in the silence or will destiny write their last message before they ever meet?

Passionate DevotionChapter 1468 - The first woman to make me obedient 10
 4.8k
5.0/5(votes)
FantasyRomance

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 203
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.