PREVIEW

... her.

The two in the circle are facing each other like this.

Bell exposed all his nails, opened his mouth and growled.

"Gahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!"

As its opponent, Berleon quietly pulled out the saber from his waist.

'Could it be the same type of swordsman as Yegrit?'

This thought came to Cheng Jin Woo just seeing this.

'Huh...?'

His eyes were fixed on Berlion's sword.

It was a very strange-looking sword.

'Can it still be calle ...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - I Just Wanted To Retire and I Was Forced To Become a General~ Extras・I will never let you go there!
 351.9k
3.8/5(votes)
Fan-Fiction

The era of the great pirates.

The sea is surging, the strong are destroying the sky and the earth, and they are fighting each other. It really makes people——

Can’t get up!

I, Rusilu Cullo, twenty-four years old, my biggest dream:

Live this life safely!

- Description from novelbuddy

Beware the Appearing Cute Wife!Chapter 12 - . From now on, you are not allowed to bully her.
 2
4.5/5(votes)
RomanceSlice Of Life

An intoxicated An Xiaoyu boldly places her hands on her hips: “Hey, handsome, this girl is here to rob you. This road is opened by me, this tree is planted by me, if you want to cross, leave some toll money!”The man approaches aggressively, trapping An Xiaoyu against the wall with no escape.He whispers in her ear: “Money, I have none. How about offering yourself instead?”An Xiaoyu is completely dumbfounded.She just accidentally robbed the wrong person, and now he's haunting her?What? He wants her to take responsibility?“Handsome, a forced melon is not sweet!”“No worries, I like bitter melons!”“You, shameless!”“Can't have a wife with too much pride!”“……”An Xiaoyu: “God, please let me go!”Ahem, 1v1 sweet romance + love over time, guaranteed to make you laugh until you have abs!

MTL - Cāi CāiChapter 90 Behind the Scenes-Swan Lake
 28.6k
4.2/5(votes)
DramaShounen AiYaoi

Voice Actor gong x Musical Actor shou

This is a story about ‘learning how to fly again after the wings of your dreams are broken.’

This is also a story about ‘how to love others and also love yourself.’

- Description from Novelupdates

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 47
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.