PREVIEW

... Yin cough lightly and slowly walk out of the darkness of the secret room.

"Last night, a mouse slipped into it. I didn't clean it up in time. Be careful running around and getting your feet hurt."

Ning Yin casually raised his hand and pressed it, the bed moved out and returned to its place, and the thick wall closed as before.

The white morning light was as silver as iron, illuminating Ning Yinying's handsome face almost transparently, and there was a slight smile in his bla ...

YOU MAY ALSO LIKE
Martial Arts MasterChapter 753 - A Late Interview
 882.2k
4.8/5(votes)
Martial ArtsXuanhuanSlice Of LifeDrama

Here martial arts are no longer intangible legends. They have been passed on from generation to generation and from century to century. After the confrontation with science and technology, they have completely integrated into modern society and all kinds of martial arts competitions are taking place across the country as superiority among scholars are hard to reach a consensus but not as difficult among martial artists!

MTL - My Understanding Defies Heaven: I Create Laws and Preach In the HeavensChapter 268 Five hundred years (please subscribe)
 9k
5.0/5(votes)
FantasyXuanhuan

Lin Yuan took a ‘Gate to All Realms’ and traveled to the vast universe of the Star Sea.

The most powerful person here can destroy the starry river system with a snap of his finger, and tens of millions of light years are coming in a blink of an eye.

Lin Yuan, who has been reduced to the bottom, can only rely on the ‘Gate of All Realms’ and the bound talent ‘Heaven-defying Comprehension’ to travel through all realms and become stronger silently.

[You have incredible understanding, practice the Yi Jin Jing, and understand the ‘Yi Jin Jing, body exchanging blood and quenching the gods’]

[Your understanding is against the heavens, you understand the thunder in your palm, and understand the ‘Thunder Creation and Development Method’]

[Your understanding is contrary to heaven, watching the birth and death of the world, and realizing the ‘world in the palm of your hand’]

[Your understanding is contrary to the heavens, you have studied the art of incarnation outside the body, and realized the ‘Great Law of Self-Transformation’]

As he traveled back and forth again and again, Lin Yuan grew stronger endlessly, until… he was invincible in the world.

- Description from novelbuddy

Knowing BrotherChapter 72
 7
4.5/5(votes)
RomanceDramaAdultMature

“Ah, him? He’s just Daeyeong’s acquaintance.” He hated those words. Choi Seolwoo is trying to leave behind his teens and twenties, which he spent as Won Daeyeong’s shadow. Won Daeyeong (gong), the national team captain who became the first Korean track and field athlete to qualify for the Olympics in the 400m, and Choi Seolwoo (soo), a newly qualified Certified Public Accountant, are childhood friends of over a decade. Choi Seolwoo, weary of the pain of his obsessive unrequited love for Won Daeyeong, impulsively enters into a contractual relationship with a sub-seme and declares a break-up with Won Daeyeong, intending to completely remove him from his life and start anew. Won Daeyeong is displeased with Choi Seolwoo trying to end their friendship over a relationship. Just how much attention had he demanded since they were young? Even he himself acknowledged how incredibly well he’d treated him. It wasn’t as if he had expected anything in return for looking after him, but still, this is absurd. To take him for granted and push him aside like this. Won Daeyeong proposes that if Choi Seolwoo appears on five episodes of a segment called “An Acquaintance” on his Xtube channel, which has 1.1 million subscribers, he will agree to the break-up. The filming of a variety show exposing every detail of Won Daeyeong’s life begins. Unexpectedly, the view count explodes due to the spicy and entertaining talk with frequent bleeps, the genuine bromance chemistry and realistically fierce fights, and Choi Seolwoo’s idol-like visuals. Choi Seolwoo, the “break-up guy,” ends up advertising himself to the entire nation as Won Daeyeong’s best friend. Wait, somehow this… seems to be moving further away from a break-up…?

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 150
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.